Αντικείμενα παιχνιδιού (game objects) | |
3D Actor | 3D χαρακτήρας (περισσότερα) |
Actor | Χαρακτήρας (περισσότερα) |
Array | Πίνακας (περισσότερα) |
Button | Κουμπί (περισσότερα) |
Date | Ημερομηνία (περισσότερα) |
Directory | Φάκελος (περισσότερα) |
Editor | Φόρμα εισαγωγής κειμένου (περισσότερα) |
Entity | (δείτε τους μη μεταφρασμένους όρους) (περισσότερα) |
Entity container | (δείτε τους μη μεταφρασμένους όρους) (περισσότερα) |
File | Αρχείο (περισσότερα) |
Frame | Καρέ (περισσότερα) |
Game | Παιχνίδι (περισσότερα) |
Item | Αντικείμενο του Inventory (δείτε τους μη μεταφρασμένους όρους) (περισσότερα) |
Keyboard | Πληκτρολόγιο (περισσότερα) |
Layer | Επίπεδο (περισσότερα) |
Math | Μαθηματικές πράξεις (περισσότερα) |
MemBuffer | (δείτε τους μη μεταφρασμένους όρους) (περισσότερα) |
Particle emitter | (δείτε τους μη μεταφρασμένους όρους) (περισσότερα) |
Region | Πεδίο (περισσότερα) |
Scene | Σκηνή (περισσότερα) |
Sprite | (δείτε τους μη μεταφρασμένους όρους) (περισσότερα) |
Static control | (δείτε τους μη μεταφρασμένους όρους) (περισσότερα) |
String | (δείτε τους μη μεταφρασμένους όρους) (περισσότερα) |
Subframe | Υποκαρέ (περισσότερα) |
Waypoints group | Ομαδοποιημένα σημεία πορείας (περισσότερα) |
Windows | Παράθυρο (περισσότερα) |
Πεδία (regions) | |
Layout region | Πεδίο διαρρύθμισης |
Blocked region | Μπλοκαρισμένο πεδίο |
Decoration region | Διακοσμητικό πεδίο |
Entities (δείτε τους μη μεταφρασμένους όρους) | |
Free entity | Ελεύθερη entity |
Sprite entity | Sprite entity |
Region entity | Πεδίο entity |
Sound entity | Entity ήχου |
Video entity | Entity βίντεο |
Γεγονότα (events) | |
Event handler | Χειριστής γεγονότων |
Low level event | Γεγονός χαμηλού επιπέδου |
Hight level event | Γεγονός υψηλού επιπέδου |
Σχετικά με τον προγραμματισμό στην wme | |
Function | Συνάρτηση |
Method | Μέθοδος |
Attribute | Ιδιότητα (αντικειμένων) |
Event | Γεγονός (δείτε παραπάνω) |
Variable | Μεταβλητή |
Global variable | Γενική μεταβλητή |
Local variable | Τοπική μεταβλητή |
Constant variable | Διαρκής μεταβλητή |
Script threads | Διεργασίες scripts. Άλλη πιθανή μετάφραση είναι "νήματα scripts". Ταιριάζει σε γλώσσα προγραμματισμού αλλά ξενίζει μέσα στο κείμενο. |
Data types | Είδη δεδομένων |
Primitive types | Πρωταρχικά είδη (αναφέρεται στα "είδη δεδομένων") |
Breakpoint | Σημείο διακοπής. Αναφέρετε σε αυτή τη σελίδα. |
Untyped variables | Έχει μεταφραστεί περιγραφικά σε "μεταβλητές στις οποίες δεν έχει οριστεί κάποιο είδος δεδομένων" |
Διάφορα | |
Definition file | Αρχείο προσδιορισμού |
Attachment | Μοντέλο προσάρτησης (αναφέρεται στους 3D χαρακτήρες). |
Exclusive object | Αποκλειστικό αντικείμενο |
Frozen state | Παγωμένη κατάσταση (για το παιχνίδι γενικά) |
Node | Κόμβος |
Packages | Πακέτα |
Plugin | Προσθετικά αρθρώματα |
Scale | Αναλογία διάστασης. Είναι η τιμή, σε ποσοστό επί της εκατό, που ορίζει το μέγεθος των χαρακτήρων, των sprites και των entities. |
Scene states | Κατάσταση των σκηνών |
String table | Πίνακας κειμένων |
System excusive mode | Αποκλειστική κατάσταση συστήματος |
Talk stances | Στάσεις ομιλίας |
Όροι που δεν έχουν μεταφραστεί (προς το παρόν) | |
Alpha blending | Μπορείτε να βρείτε αναφορά σε αυτή τη σελίδα. |
Alpha channel | Είναι το κανάλι σε ένα αρχείο εικόνας που ορίζει τη διαφάνειά του. Θα μπορούσε να μεταφραστεί σε "κανάλι άλφα" αλλά ο αγγλικός όρος είναι πιο συνηθισμένος και δόκιμος. Μία αναφορά μπορείτε να βρείτε σε αυτή τη σελίδα. |
Binary format | Αναφορά σε αυτή τη σελίδα. |
Clipping plane | Περιγραφή σε αυτή τη σελίδα. |
Container | Αναφορά σε αυτή τη σελίδα. |
Entity | Ουσιαστικά είναι ένα πολυχρηστικό αντικείμενο καθώς μπορεί να περιλαμβάνει στατικά και κινούμενα γραφικά και ήχους/μουσική. Δείτε το αντίστοιχο κεφάλαιο. |
Double-byted | Είναι σχετικό με τις γραμματοσειρές TrueType. |
Entity container | Δείτε το αντίστοιχο κεφάλαιο για λεπτομέρειες |
Field of view | Θα μπορούσε να μεταφραστεί οπτικό πεδίο αλλά δεν δεν είμαι σίγουρος αν είναι δόκιμος όρος. Περιγραφή σε αυτή τη σελίδα. |
Inventory | Πρόκειται για το γνωστό μέρος τοποθέτησης των αντικειμένων κατά τη διάρκεια του παιχνιδιού. Δείτε αυτή τη σελίδα. |
MemBuffer | Λεπτομέρειες σε αυτή τη σελίδα. |
Loosely typed | Αναφορά σε αυτή τη σελίδα. |
Mesh | Τμήμα του 3D χαρακτήρα. Δείτε εδώ και εδώ. |
Multiple layered parallax scrolling | Η γνωστή τεχνική δημιουργίας ψευδαίσθησης βάθους σε δισδιάστατα παιχνίδια. Αναφορά εδώ. Τρόπος χρήσης σε αυτή τη σελίδα. |
Particle emitter | Το αντικείμενο των particles. Θα μπορούσε να μεταφραστεί ως "εκπομπός σωματιδίων", όρος που δεν είναι ιδιαίτερα δόκιμος. Για περισσότερες λεπτομέρειες δείτε εδώ και εδώ. |
Pathfinding | Είναι η τεχνική που αναλαμβάνει την κίνηση του χαρακτήρα και την εύρεση της βέλτιστης διαδρομής για αυτόν μέσω των σημείων πορείας. Επειδή λειτουργεί αυτόματα η μόνη αναφορά της στο παρόν έγγραφο βρίσκεται στο κεφάλαιο Ιστορικό αλλαγών. |
Prerendered | Είναι η "γραφική απόδοση" ενός 3D μοντέλου σε μία δισδιάστατη εικόνα. Αναφορά υπάρχει σε αυτή τη σελίδα. |
Scripting runtime error | Αναφορά εδώ. |
Stencil shadows | Έχει μεταφραστεί σαν σκιά stencil. Ουσιαστικά πρόκειται για real-time 3D σκιά που προβάλλεται πάνω στην κρυμμένη γεωμετρία. |
String | Ουσιαστικά πρόκειται για γραμμή κειμένου και χρησιμοποιείται σε διάφορα τμήματα του εγγράφου. |
String ID | Είναι ο κωδικός που έχει οριστεί στον String Table Manager σε μία γραμμή κειμένου. |
Static control | Αντικείμενο για χρήση στα παράθυρα. Δείτε τη σχετική σελίδα για πλήρη περιγραφή της χρησιμότητάς τους. |
Structures |
Αναφορά σε αυτή τη σελίδα. |
Sprite | Το βασικό γραφικό αντικείμενο της WME. Μπορεί να είναι μία στατική εικόνα ή μία σειρά από καρέ. Δείτε αυτή τη σελίδα. |
Skeletal animations | Η λέξη skeletal θα μπορούσε να μεταφραστεί "σκελετός" αλλά το αποτέλεσμα θα ήταν ένας μάλλον περίεργος όρος και για αυτό τον λόγο διατήρησα, τουλάχιστον προσωρινά, τον αγγλικό. Δείτε αυτή τη σελίδα. |
Weighted vertices | Αναφέρεται στα 3D μοντέλα X. Δείτε αυτή τη σελίδα. |
Το κεφάλαιο Δημιουργία προσθετικών αρθρωμάτων δεν έχει μεταφραστεί και παραμένει στα αγγλικά καθώς περιέχει πολλούς όρους προγραμματισμού που είναι εκτός των γνώσεών μου. Αν μπορείτε να με βοηθήσετε στη μετάφρασή τους, παρακαλώ επικοινωνήστε μαζί μου. |